Слушайте радио Русский Город!
Сеть
RussianTown
Перейти
в контакты
Карта
сайта
Русская реклама в Милуоки
Портал русскоговорящего Милуоки
Русская реклама в Милуоки
Портал русскоговорящего Милуоки
О нас Публикации Знакомства Юмор Партнеры Контакты
Меню

Пора в Москву!

VII Международный форум “It’s Time for Moscow” собрал русскоязычных журналистов

Конец августа – отличное время в Москве. Тёплые, «прозрачные» деньки между жарой и осенней слякотью, начало нового активного делового сезона. «Время Москвы», «Время для Москвы», «Пора в Москву» – так по-разному интерпретировали название международного медиафорума Its Time for Moscow его участники-журналисты, собравшиеся 29–31 августа из 38 стран. Москва вновь стала местом встречи представителей СМИ, пишущих и вещающих для своих соотечественников по всему миру. Журнал «Русский город» представляла его главный редактор Светлана Зернес.

Сохраняя роль

Москва началась для зарубежных журналистов со старинной усадьбы – но отнюдь не с экскурсионной целью. Коллег принимали в редакции газеты «Аргументы и факты», где был запланирован первый круглый стол. Оказывается, сотрудники «АиФ» ходят на работу в особняк, в стенах которого Александр Грибоедов впервые прочёл собравшимся «Горе от ума». Усадьбу не тронул огонь 1812 года, и в ней сохранён почти весь оригинальный интерьер – включая балкончик для бального оркестра (где оркестру строго-настрого приказывалось играть спиной к танцующим, дабы не заглядывать дамам в декольте!) и колонну с трещиной от удара шпагой, который нанёс рассерженный французский солдат, поняв, что это не мрамор, а искусная имитация.

Именно в этом историческом здании прошёл круглый стол «Современные СМИ в глобальном мировом пространстве». Дискуссию о месте и роли сегодняшней журналистики вели генеральный директор издательского дома «АиФ» Руслан Новиков, директор Green Capital Alliance Максим Сафонов, генеральный директор коммуникационного агентства ЕМ Emerging Markets Том Блэквелл, председатель совета фонда Росконгресс Роман Чуков и генеральный директор «Центра развития деловых компетенций» Олег Гуров.

«Не все были готовы к тем стремительным переменам, которые происходят сейчас с прессой»… «Каждый из нас является производителем контента, только у одного контент на несколько сотен человек, а у другого – на миллионную аудиторию. Уже есть пресыщенность контентом, вокруг нас огромное количество информации, слухов, сплетен. Меняется культура потребления информации», – в этом участники были солидарны. А также в том, что СМИ всё равно сохраняют свою роль, влияющую на общественную, политическую и экономическую ситуацию.

Главная причина, почему печатные СМИ не умрут, – их удобство. Печатное издание – это уже готовая, «на блюдечке», подборка по всем темам. Газету можно прочитать за 20 минут, а чтобы найти тот же объём информации в интернете, понадобится 2 часа. Там всё иначе: ты зашёл на сайт, зацепился глазами за какую-нибудь новость о футболе, перешёл-почитал, кликнул на другую зацепившую ссылку... В итоге потрачено время, а нужной информации получено по минимуму.

Было также заметно, что многих беспокоит превращение журналистики в пропаганду. Когда читатели открывают материалы со словом «Путин» в заголовке в несколько раз чаще остальных, появляется сильный соблазн начать этим спекулировать. Некоторые издания придерживаются другой крайности – максимально отстраняются от политических вопросов и пишут только о природе, гастрономии и местных событиях (иначе на них сыплется поток обвинений в ангажированности). Здесь очень многое зависит от особенностей страны, в которой трудится русскоязычное СМИ. Но, так или иначе, мы можем и готовы нести правдивую и объективную информацию о России и заинтересованы в совместной работе. Нам интересно равноправное партнёрство, плодотворное сотрудничество.

Битва за историю

Интереснейший круглый стол «75-летие Победы во Второй мировой войне в зеркале зарубежной русскоязычной прессы» прошёл в контексте обсуждения попыток фальсифицировать историю в угоду современным политическим интересам. Недоумение и гнев – такую реакцию вызывают эти попытки у тех соотечественников, чьи деды и прадеды – фронтовики. Но, тем не менее, резко набирает обороты переоценка результатов войны, искажение фактов или стремление дать этим фактам совсем другую трактовку. Всё чаще звучат высказывания об одинаковой ответственности Гитлера и Сталина за развязывание войны, а день подписания российско-германского пакта о ненападении (пакт Молотова – Риббентропа) некоторые политики предлагают объявить днём общеевропейского траура... Особенно непросто приходится в сложившейся ситуации русскоязычным СМИ в Польше, Чехии, Венгрии, Прибалтике. Получается, снова идёт настоящая битва, и журналисты находятся на переднем крае борьбы против искажения правды.

«Непосредственных участников событий осталось совсем мало, и люди получают информацию уже даже не из вторых, а из третьих рук», – обратился к участникам директор Московского Дома соотечественника Пётр Гладков. «Пропагандистская работа ведётся профессионально и с большими ресурсами, и мы не должны пропускать такие удары», – призвал заместитель руководителя Россотрудничества Михаил Брюханов.

Директор Департамента по работе с соотечественниками МИД Олег Мальгинов отметил: «Сама Победа и акции, связанные с этой датой, стали «кристаллообразующими» для воссоздания нашей общей нации, которая сейчас оказалась и в России, и за рубежом. Всё, что мы делаем в честь Победы, действительно даёт чувство принадлежности к чему-то большому, к такому явлению, которое имеет глобальное значение. И это нельзя потерять». С этим были согласны и остальные ведущие: заместитель руководителя Департамента внешнеэкономических и международных связей города Москвы Алексей Бондарук, директор Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына Виктор Москвин и первый заместитель исполнительного директора Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, Владимир Иванов.

Главным оружием в деле сохранения правды были и остаются архивные документы. Нет ничего сильнее документов, и журналистам вполне по силам делать их максимально доступными широкому кругу людей.

Донесение корректной информации до молодых представителей диаспоры – это особенно важно. С молодёжью нужно общаться на их языке, в современном формате. Директор Института русского зарубежья Сергей Пантелеев акцентировал внимание на важности современных медиакоммуникаций в этой задаче. Нужны и интересные мероприятия, которые объединят разные поколения. Например, даже в маленькой Хорватии (где против фашистов боролись, по сути, лишь немногочисленные партизанские отряды, сама же она была территорией оккупации и поддержки фашизма), уже дважды прошла полноценная акция «Бессмертный полк». Это стало возможным только благодаря энтузиазму наших соотечественников. В таких акциях участвуют взрослые и дети – а это крайне важно, чтобы молодёжь не оказалась утеряна с точки зрения языка и культуры, чтобы она тоже помнила и гордилась.

Кстати, о языке: ежегодно проводится Международный пушкинский конкурс для зарубежных учителей русского языка. Пятьдесят педагогов становятся лауреатами и получают грант и поездку в Москву на дни города. Темой конкурса в 2020 году станет именно «Язык Победы», как объявила председатель оргкомитета Ядвига Юферова. Следите за информацией о конкурсе и принимайте участие!

Очень тепло приветствовали специального гостя – Гарри Каролинского, писателя и одного из самых популярных в 60–70-e годы радиожурналистов, прилетевшего из Нью-Йорка. Его интервью с легендами советской эпохи, включая маршала Жукова, космонавтов Гагарина, Титова и Терешкову, сами стали легендарными. «О войне, наверное, никогда не будет написано всё, – заметил он. – Чем больше проходит времени, тем больше смотришь на свои же мысли по этой теме под другим углом, открываются новые документы. Но надо помнить, какой ценой была достигнута эта Победа. Слава, честь и вечная память тем, кто сумел её добиться».

Словом, грядёт новый юбилей Великой Победы, и каким он будет, во многом зависит от нас – от журналистов.

В темпе мегаполиса

Пленарная сессия второго дня стала настоящим открытием для тех, кто давно не бывал в Москве. Да и для тех, кто приезжал год-два назад, – пожалуй, тоже! Взяв невероятный темп развития, Москва стремительно превращается во всё более современный, экологичный и комфортный город. Мегаполис получает международные награды и повышает своё место в рейтингах, но главное даже не это. Самое важное, что наконец начинает кардинально меняться имидж Москвы в глазах иностранцев, представлявших её местом, где холодно, дорого и небезопасно.

Порадовали кардинальные изменения в транспортной системе города. На общественном транспорте каждый день перемещаются миллионы пассажиров, и сделать этот процесс комфортным чрезвычайно трудно. Но дороги Москвы буквально преобразилась благодаря обновлённому парку автобусов, троллейбусов и трамваев, «цивилизованным» сервисам такси и каршеринга и новой интеллектуальной системе диспетчерского управления. По отзывам водителей, ситуация со знаменитыми московскими пробками стала, действительно, улучшаться и снизилось количество аварий. Для уменьшения объёмов выхлопов внедряется новый электротранспорт; с прошлого года по улицам курсируют 300 электробусов российского производства (уже прошедших испытание московской зимой). Набирает популярность прокат велосипедов и электрических самокатов.

В ярких выступлениях спикеров мегаполис представал если не городом будущего, то явно стремящимся стать таковым. Министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей Сергей Черёмин, главный эколог Москвы Антон Кульбачевский и другие представители власти рассказали о беспрецедентном развитии электронных услуг для населения, новых спортивных сооружениях, парках, фестивалях, экомониторинге, проектируемых канатных дорогах, о других идеях и действующих проектах, призванных кардинально улучшить облик города.

Алексис Родзянко, президент Американской торговой палаты в РФ рассказал об инвестициях американских компаний в московские и российские проекты: «Американские компании вкладывают в Россию очень много. Американские инвесторы – самые крупные инвесторы в российскую экономику. Отношения живые, они продолжаются и они достаточно крупные».

Генеральный директор Московского экспортного центра Кирилл Ильичёв отметил недооценённость роли СМИ в сфере международной торговли: «В Москве очень много достойных, качественных, конкурентоспособных товаров и услуг, но о них мало кто знает. Поэтому я надеюсь, что наше сегодняшнее общение – это только начало, и мы сможем доводить информацию о наших компаниях до наших зарубежных коллег». В свою очередь, мы выражаем надежду, что сможем в этом деле помочь.

В программу медиафорума были включены не только рабочие моменты, но и экскурсии, в том числе в Храм Христа Спасителя. Сегодняшнее здание храма возведено поверх бывшего плавательного бассейна, место которого заполнил так называемый «нижний храм» с музеем церковного искусства. Он заслуживает отдельного внимания, как и смотровая площадка вокруг главного купола. На неё точно стоит подняться и полюбоваться видами Москвы со всех четырёх сторон света, если у вас такая возможность появится!

Журнал «Русский город» выражает благодарность организатору форума – Департаменту внешнеэкономических и международных связей города Москвы – за проведение мероприятия на высочайшем уровне. Благодарим спикеров форума за ценную информацию и позитивный диалог.